The portal for a lively Walchwil
Das Portal für ein lebendiges Walchwil
1 of 32
Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

 

Wir sind aktive und unternehmungslustige Männer im Alter ab 30 bis über 80. Bewegung, Fitness, Spass und Geselligkeit sowie Kameradschaft werden höher gewichtet als sportliche Höchstleistungen. So wird beim Spiel oft herzhaft gelacht.

 

 

We are active and adventurous men aged from 30 to over 80. Exercise, fitness, fun, sociability and camaraderie are more important than top sporting performance. We often have a good laugh while playing.

2 of 32
Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

 

Wir sind aktive und unternehmungslustige Männer im Alter ab 30 bis über 80. Bewegung, Fitness, Spass und Geselligkeit sowie Kameradschaft werden höher gewichtet als sportliche Höchstleistungen. So wird beim Spiel oft herzhaft gelacht.

 

 

We are active and adventurous men aged from 30 to over 80. Exercise, fitness, fun, sociability and camaraderie are more important than top sporting performance. We often have a good laugh while playing.

3 of 32
Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

 

Wir sind aktive und unternehmungslustige Männer im Alter ab 30 bis über 80. Bewegung, Fitness, Spass und Geselligkeit sowie Kameradschaft werden höher gewichtet als sportliche Höchstleistungen. So wird beim Spiel oft herzhaft gelacht.

 

 

We are active and adventurous men aged from 30 to over 80. Exercise, fitness, fun, sociability and camaraderie are more important than top sporting performance. We often have a good laugh while playing.

4 of 32
Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

 

Wir sind aktive und unternehmungslustige Männer im Alter ab 30 bis über 80. Bewegung, Fitness, Spass und Geselligkeit sowie Kameradschaft werden höher gewichtet als sportliche Höchstleistungen. So wird beim Spiel oft herzhaft gelacht.

 

 

We are active and adventurous men aged from 30 to over 80. Exercise, fitness, fun, sociability and camaraderie are more important than top sporting performance. We often have a good laugh while playing.

5 of 32
Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

 

Wir sind aktive und unternehmungslustige Männer im Alter ab 30 bis über 80. Bewegung, Fitness, Spass und Geselligkeit sowie Kameradschaft werden höher gewichtet als sportliche Höchstleistungen. So wird beim Spiel oft herzhaft gelacht.

 

 

We are active and adventurous men aged from 30 to over 80. Exercise, fitness, fun, sociability and camaraderie are more important than top sporting performance. We often have a good laugh while playing.

6 of 32
Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

 

Wir sind aktive und unternehmungslustige Männer im Alter ab 30 bis über 80. Bewegung, Fitness, Spass und Geselligkeit sowie Kameradschaft werden höher gewichtet als sportliche Höchstleistungen. So wird beim Spiel oft herzhaft gelacht.

 

 

We are active and adventurous men aged from 30 to over 80. Exercise, fitness, fun, sociability and camaraderie are more important than top sporting performance. We often have a good laugh while playing.

7 of 32
Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

Fit mit der Männerriege / Fit with the men's team

 

Wir sind aktive und unternehmungslustige Männer im Alter ab 30 bis über 80. Bewegung, Fitness, Spass und Geselligkeit sowie Kameradschaft werden höher gewichtet als sportliche Höchstleistungen. So wird beim Spiel oft herzhaft gelacht.

 

 

We are active and adventurous men aged from 30 to over 80. Exercise, fitness, fun, sociability and camaraderie are more important than top sporting performance. We often have a good laugh while playing.

8 of 32
Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

 

Am Donnerstag, den 7. November 2024, entschied sich die Männerriege Walchwil statt des üblichen körperlichen Trainings für einen Bowlingabend im Whiteline Bowlingcenter in Meierskappel.

 

 

On Thursday, 7 November 2024, the Walchwil men's team decided to go bowling at the Whiteline bowling centre in Meierskappel instead of their usual physical training.

9 of 32
Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

 

Am Donnerstag, den 7. November 2024, entschied sich die Männerriege Walchwil statt des üblichen körperlichen Trainings für einen Bowlingabend im Whiteline Bowlingcenter in Meierskappel.

 

 

On Thursday, 7 November 2024, the Walchwil men's team decided to go bowling at the Whiteline bowling centre in Meierskappel instead of their usual physical training.

10 of 32
Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

 

Am Donnerstag, den 7. November 2024, entschied sich die Männerriege Walchwil statt des üblichen körperlichen Trainings für einen Bowlingabend im Whiteline Bowlingcenter in Meierskappel.

 

 

On Thursday, 7 November 2024, the Walchwil men's team decided to go bowling at the Whiteline bowling centre in Meierskappel instead of their usual physical training.

11 of 32
Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

 

Am Donnerstag, den 7. November 2024, entschied sich die Männerriege Walchwil statt des üblichen körperlichen Trainings für einen Bowlingabend im Whiteline Bowlingcenter in Meierskappel.

 

 

On Thursday, 7 November 2024, the Walchwil men's team decided to go bowling at the Whiteline bowling centre in Meierskappel instead of their usual physical training.

12 of 32
Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

 

Am Donnerstag, den 7. November 2024, entschied sich die Männerriege Walchwil statt des üblichen körperlichen Trainings für einen Bowlingabend im Whiteline Bowlingcenter in Meierskappel.

 

 

On Thursday, 7 November 2024, the Walchwil men's team decided to go bowling at the Whiteline bowling centre in Meierskappel instead of their usual physical training.

13 of 32
Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

 

Am Donnerstag, den 7. November 2024, entschied sich die Männerriege Walchwil statt des üblichen körperlichen Trainings für einen Bowlingabend im Whiteline Bowlingcenter in Meierskappel.

 

 

On Thursday, 7 November 2024, the Walchwil men's team decided to go bowling at the Whiteline bowling centre in Meierskappel instead of their usual physical training.

14 of 32
Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

 

Am Donnerstag, den 7. November 2024, entschied sich die Männerriege Walchwil statt des üblichen körperlichen Trainings für einen Bowlingabend im Whiteline Bowlingcenter in Meierskappel.

 

 

On Thursday, 7 November 2024, the Walchwil men's team decided to go bowling at the Whiteline bowling centre in Meierskappel instead of their usual physical training.

15 of 32
Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

 

Am Donnerstag, den 7. November 2024, entschied sich die Männerriege Walchwil statt des üblichen körperlichen Trainings für einen Bowlingabend im Whiteline Bowlingcenter in Meierskappel.

 

 

On Thursday, 7 November 2024, the Walchwil men's team decided to go bowling at the Whiteline bowling centre in Meierskappel instead of their usual physical training.

16 of 32
Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

 

Am Donnerstag, den 7. November 2024, entschied sich die Männerriege Walchwil statt des üblichen körperlichen Trainings für einen Bowlingabend im Whiteline Bowlingcenter in Meierskappel.

 

 

On Thursday, 7 November 2024, the Walchwil men's team decided to go bowling at the Whiteline bowling centre in Meierskappel instead of their usual physical training.

17 of 32
Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

 

Am Donnerstag, den 7. November 2024, entschied sich die Männerriege Walchwil statt des üblichen körperlichen Trainings für einen Bowlingabend im Whiteline Bowlingcenter in Meierskappel.

 

 

On Thursday, 7 November 2024, the Walchwil men's team decided to go bowling at the Whiteline bowling centre in Meierskappel instead of their usual physical training.

18 of 32
Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

 

Am Donnerstag, den 7. November 2024, entschied sich die Männerriege Walchwil statt des üblichen körperlichen Trainings für einen Bowlingabend im Whiteline Bowlingcenter in Meierskappel.

 

 

On Thursday, 7 November 2024, the Walchwil men's team decided to go bowling at the Whiteline bowling centre in Meierskappel instead of their usual physical training.

19 of 32
Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

Bowling statt Turnen / Bowling instead of gymnastics

 

Am Donnerstag, den 7. November 2024, entschied sich die Männerriege Walchwil statt des üblichen körperlichen Trainings für einen Bowlingabend im Whiteline Bowlingcenter in Meierskappel.

 

 

On Thursday, 7 November 2024, the Walchwil men's team decided to go bowling at the Whiteline bowling centre in Meierskappel instead of their usual physical training.

20 of 32
Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

 

Um fit zu bleiben treffen wir uns neuerdings jeden Dienstag um 18.00 Uhr in der Oberstufenturnhalle zum populären Unihockey.

 

 

To keep fit, we now meet every Tuesday at 6.00 pm in the sixth form gym for the popular floorball game.

21 of 32
Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

 

Um fit zu bleiben treffen wir uns neuerdings jeden Dienstag um 18.00 Uhr in der Oberstufenturnhalle zum populären Unihockey.

 

 

To keep fit, we now meet every Tuesday at 6.00 pm in the sixth form gym for the popular floorball game.

22 of 32
Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

 

Um fit zu bleiben treffen wir uns neuerdings jeden Dienstag um 18.00 Uhr in der Oberstufenturnhalle zum populären Unihockey.

 

 

To keep fit, we now meet every Tuesday at 6.00 pm in the sixth form gym for the popular floorball game.

23 of 32
Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

 

Um fit zu bleiben treffen wir uns neuerdings jeden Dienstag um 18.00 Uhr in der Oberstufenturnhalle zum populären Unihockey.

 

 

To keep fit, we now meet every Tuesday at 6.00 pm in the sixth form gym for the popular floorball game.

24 of 32
Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

 

Um fit zu bleiben treffen wir uns neuerdings jeden Dienstag um 18.00 Uhr in der Oberstufenturnhalle zum populären Unihockey.

 

 

To keep fit, we now meet every Tuesday at 6.00 pm in the sixth form gym for the popular floorball game.

25 of 32
Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

 

Um fit zu bleiben treffen wir uns neuerdings jeden Dienstag um 18.00 Uhr in der Oberstufenturnhalle zum populären Unihockey.

 

 

To keep fit, we now meet every Tuesday at 6.00 pm in the sixth form gym for the popular floorball game.

26 of 32
Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

 

Um fit zu bleiben treffen wir uns neuerdings jeden Dienstag um 18.00 Uhr in der Oberstufenturnhalle zum populären Unihockey.

 

 

To keep fit, we now meet every Tuesday at 6.00 pm in the sixth form gym for the popular floorball game.

27 of 32
Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

 

Um fit zu bleiben treffen wir uns neuerdings jeden Dienstag um 18.00 Uhr in der Oberstufenturnhalle zum populären Unihockey.

 

 

To keep fit, we now meet every Tuesday at 6.00 pm in the sixth form gym for the popular floorball game.

28 of 32
Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

 

Um fit zu bleiben treffen wir uns neuerdings jeden Dienstag um 18.00 Uhr in der Oberstufenturnhalle zum populären Unihockey.

 

 

To keep fit, we now meet every Tuesday at 6.00 pm in the sixth form gym for the popular floorball game.

29 of 32
Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

 

Um fit zu bleiben treffen wir uns neuerdings jeden Dienstag um 18.00 Uhr in der Oberstufenturnhalle zum populären Unihockey.

 

 

To keep fit, we now meet every Tuesday at 6.00 pm in the sixth form gym for the popular floorball game.

30 of 32
Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

 

Um fit zu bleiben treffen wir uns neuerdings jeden Dienstag um 18.00 Uhr in der Oberstufenturnhalle zum populären Unihockey.

 

 

To keep fit, we now meet every Tuesday at 6.00 pm in the sixth form gym for the popular floorball game.

31 of 32
Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

 

Um fit zu bleiben treffen wir uns neuerdings jeden Dienstag um 18.00 Uhr in der Oberstufenturnhalle zum populären Unihockey.

 

 

To keep fit, we now meet every Tuesday at 6.00 pm in the sixth form gym for the popular floorball game.

32 of 32
Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

Unihockey am Dienstag / Floorball on Tuesday

 

Um fit zu bleiben treffen wir uns neuerdings jeden Dienstag um 18.00 Uhr in der Oberstufenturnhalle zum populären Unihockey.

 

 

To keep fit, we now meet every Tuesday at 6.00 pm in the sixth form gym for the popular floorball game.